GameCenter CX - 40th Birthday Live Compilation

Tuesday, May 15, 2012

GameCenter CX - 40th Birthday Live Compilation

GameCenter CX, a Japanese TV show, that stars Shinya Arino. He plays Japan’s most popular games, usually being old retro games, and records his playtime under a time limit, usually under 24 hours. He is assisted by Staff for support and game play help.

Special compilation from Arino's 40th birthday live celebration. The video shows various interesting parts of the live broadcast during Arino's 40th birthday.


GameCenter CX - 40th Birthday Live Compilation by SA GCCX

26 comments:

BaccarWozat said... Reply to comment

Why must other people decide for me what part of a lengthy broadcast is "interesting"?
 
I do hope the full version can be translated someday.

KitFowley said... Reply to comment

@BaccarWozat 
With the last several live challenges, they were split into two parts--one with all of the bonus material and frivolities (like this one) and the other with the game proper. I would expect the Pilotwings episode to be up within the next week or two (if not much sooner). n.n

adnoctum23 said... Reply to comment

thank you

ErinMenefee said... Reply to comment

@BaccarWozat You do understand that nobody had to actually translate any of this at all, right?  None of these people are paid for doing this - it's something they do in their spare time out of love for the show, and you're lucky enough to have it shared with you.
 
Stop being such a fucking ingrate and try saying thank you instead.

furrymessiah said... Reply to comment

@ErinMenefee 
You don't have to be an expert in something to be able to criticise it.
You don't need to be able to make something to point out the flaws in it.
And you don't need to be a douchebag and attack someone else's opinion just because you feel the overwhelming need to do so.

adnoctum23 said... Reply to comment

Why can't we just say thank you to the people that actually DO the work and stop complaining and trying to point out the flaws.
Anyone can fart out an opinion. Be grateful that we have subs, the alternative would be to learn japanese.

Cyberxion said... Reply to comment

@adnoctum23 For the sake of argument, let's say that assuming things is ever an okay thing to do. The focal point of his criticism was ambiguous enough that you could just as easily have assumed that it was directed at the crew behind the show. Instead, both you and Erin assumed that it was directed towards the awesome translation team at SA. I don't like that I live in a world where people think that sort of thing is okay to do, because it's really not.  What I'm getting at here is that maybe next time you two could act like a couple of decent, civil human-beings and try giving folks the benefit of the doubt. I'm not saying you can't launch into a self-righteous tirade if you feel that it's necessary. I''m just saying that I think that it would be really fucking wonderful if you guys could maybe try to make sure that it absolutely is in fact called for first. That having been said, even if turns out that his criticism was directed at the SA translation team, I'm not of the mind that attacking someone for daring to have an unflattering opinion about something that's free is ever going to be okay to do. But that's just me.

Cyberxion said... Reply to comment

@ErinMenefee I don't think that his post is all that indecipherable. At least it seems pretty clear to me that he was directly addressing the sentence in the description that reads "The video shows interesting parts of the live broadcast during Arino's 40th birthday.". Which of course has nothing at all to do with the SA translation team since they neither shoot nor edit this show. ;)
 
Anyway, maybe next time you could try asking for clarification if you're not sure what someone is on about. I mean, if there's any ambiguity in a post then you may as well err on the side of civility and ask questions. Aint nothing to be gained in assuming the worst.

pkhtjim said... Reply to comment

I'm not sure if it's a video edit (which is cool in itself) or is a "best of" ep. In any case, real amusing to know that Arino is aware of worldwide fans and a really good ep.

pkhtjim said... Reply to comment

I'm not sure if it's a video edit (which is really cool in itself) or is an official "best of" ep. In any case, real amusing to know that Arino is aware of worldwide fans and a great episode. Finally a spiffy song that isn't "Last Continue"! Thanks muchly to the SA translator group.

BaccarWozat said... Reply to comment

@ErinMenefee OK, sure, why not?
 
Thank you, Something Awful, for making something awful and then expecting people to thank you for it.
 
Thank you for demonstrating your love for the show by cutting it up into tiny bits, removing 99% of the actual gameplay and just showing us a parade of birthday presents, because you guys are apparently TOO LAZY to translate the whole thing yourself.

Cyberxion said... Reply to comment

@BaccarWozat  I actually thought it was pretty good myself. But then, I dig watching Arino and crew interact as much as I do watching him play games.
 
Anyway, I'm pretty sure that they're going to release a gameplay video too, but it's likely to be pared down as well since from what I can tell this event was live, and he played the game for about 12 hours. I personally don't care to watch him spend hours upon hours repeating the same level over and over again, so I'm okay with that. Your mileage may vary. Obviously.

ErinMenefee said... Reply to comment

@furrymessiah At no point did I ever say he needed to be an "expert" to comment on anything, only that the alternative to a compilation video made available to us by people that aren't paid in any way to do so is nothing.  And if nothing is preferable to what you got, find something else to do instead of bitching like an entitled child.  He didn't pay to watch the video, it was provided to him.
 
But hey, cry more about how the "douchebags" are oppressing his right to throw a tantrum over something he was lucky to get at all.

furrymessiah said... Reply to comment

@ErinMenefee
You may have not said he needed to be an expert, but the implication of your comment was, "Hey, if you don't like it, let's see you do better!" Which is a logical fallacy.
 
There are thousands upon thousands of film critics that have never even touched a movie camera, that are paid good money to critique others who have put forth hard work and effort to make a film. The effort of said filmmakers does not justify a bad movie, and said critics know that. Crap is crap, regardless of whether it cost 100 million dollars to make, or it was just a labor of love.
 
YOU don't have a dog in this fight, and yet for some reason, you feel the need to not only bitch him out for his criticism, but also counterattack me for my calling you on it.
 
Just admit you were wrong. Unless you're a troll (which increasingly appears to be the truth), in which case, 0/10, I ain't even mad.

furrymessiah said... Reply to comment

@BaccarWozat
At no point did I see anyone on the translation team DEMANDING that they be thanked. Sure, it's fuckin' nice of 'em to do it, and credit should be given where credit is due, but nobody asked you, specifically, to shower praises on them.
 
Secondly, I didn't hear you complaining about them not translating the 24 hour special; this one was 12 hours. You really think they NEED to expend such time and effort on a single show, when they could be using that time to localize several episodes?
 
Thirdly, the precedent was set when the translated the 24 hour special: They made two segments out of it, one showing the special features, and one showing the gameplay. So if nothing else, you're showing a distinct lack of patience, which denotes a shitty attitude. If they get around to it, they get around to it. If not, they'll work on another episode.
 
And I mean, c'mon man. It's Pilotwings. Do you REALLY wanna see 12 hours of Pilotwings?

BaccarWozat said... Reply to comment

@furrymessiah 1. I was busy on the day of "Let's complain about the 24 hour special not being fully translated".
2. As for the argument on "why waste time on a single show when they could do several?", this misses the point completely. The 12 hour special is a single show, yes, but to skip it is exactly the same thing as skipping 12 hours of regular episodes.
3. I have seen their work on the 24 hour special, and it was nice to separate it into two segments, but again, it threw off the timing (just as Retro Game Master's timing was thrown off by removing the Tama-Ge segments and suchlike). Plus, why don't you add the running times on the compilations and see if it comes to 24 hours?
4. I will not lend my opinions as to whether I want to see 12 hours of Pilotwings. I didn't want to see 24 hours of Lemmings, but I was glad when I did get to see it unmolested by whatever editing app it was.
5. Finally, the episodes need to be available in full regardless of if translated or edited by SA. Here is a case where they are NOT available in full and all we have is the edit. This is my true complaint. I run a gigatorrent of GCCX (but shan't discuss exactly where) and have secured the 24-hour special in full for the next release, but am disappointed at the lack of the full 12-hour one. That it must be treated in such a cavalier way indicates somebody does not think much of it.

BaccarWozat said... Reply to comment

@furrymessiah 1. I was busy on the day of "Let's complain about the 24 hour special not being fully translated".
2. As for the argument on "why waste time on a single show when they could do several?", this misses the point completely. The 12 hour special is a single show, yes, but to skip it is exactly the same thing as skipping 12 hours of regular episodes.
3. I have seen their work on the 24 hour special, and it was nice to separate it into two segments, but again, it threw off the timing (just as Retro Game Master's timing was thrown off by removing the Tama-Ge segments and suchlike). Plus, why don't you add the running times on the compilations and see if it comes to 24 hours?
4. I will not lend my opinions as to whether I want to see 12 hours of Pilotwings. I didn't want to see 24 hours of Lemmings, but I was glad when I did get to see it unmolested by whatever editing app it was.
5. Finally, the episodes need to be available in full regardless of if translated or edited by SA. Here is a case where they are NOT available in full and all we have is the edit. This is my true complaint. I run a gigatorrent of GCCX (but shan't discuss exactly where) and have secured the 24-hour special in full for the next release, but am disappointed at the lack of the full 12-hour one. That it must be treated in such a cavalier way indicates somebody does not think much of it.

Cyberxion said... Reply to comment

I'd like to put this shit to bed right now by saying that instead of being asses when we don't get exactly what we want delivered to us, we should instead step back and consider that as folks who reap the benefit of whatever work the SA translation team does in its free time without contributing anything of value whatsoever in return for it, we shouldn't exactly feel entitled to it in the first place. Our is to simply take or leave what they offer us, and to have the common decency to not bitch about it. It's really as simple as that.
 
Now, as sure as I am that you'll play the opinion card, let me just nip that in the bud right now. Sure, you're entitled to have an opinion Baccar. However, and this is just me, but if I had an opinion that wasn't constructive in the least, and which might leave me looking like a presumptuous ingrate with severe entitlement issues, I might exercise restraint and hold my tongue. Then again, I'm aware of the fact that having an opinion doesn't mean that I'm always required to share it with other people, especially not when I lack the skills to do something myself and instead have to rely on other people to do it for me.
 
And hey, you can't always get what you want. So instead of lamenting that, why not try being happy with what you do have?

Cyberxion said... Reply to comment

I'd like to put this shit to bed right now by saying that instead of being asses when we don't get exactly what we want delivered to us, we should instead step back and consider that as folks who reap the benefit of whatever work the SA translation team does in its free time without contributing anything of value whatsoever in return for it, we shouldn't exactly feel entitled to it in the first place. Our is to simply take or leave what they offer us, and to have the common decency to not bitch about it. It's really as simple as that. Now, as sure as I am that you'll play the opinion card, let me just nip that in the bud right now. Sure, you're entitled to have an opinion Baccar. However, and this is just me, but if I had an opinion that wasn't constructive in the least, and which might leave me looking like a presumptuous ingrate with severe entitlement issues, I might exercise restraint and hold my tongue. Then again, I'm aware of the fact that having an opinion doesn't mean that I'm always required to share it with other people, especially not when I lack the skills to do something myself and instead have to rely on other people to do it for me. You can't always get what you want, and instead of lamenting that, why not try being happy with what you do have?

Cyberxion said... Reply to comment

I'm sorry if anything I'm about to say reads harshly, but this shit is beyond obnoxious all around and I'd really like to put it to bed sooner, rather than later. Okay folks. Instead of being asses when we don't get exactly what we want delivered to us, perhaps we should instead step back and consider that as people who reap the benefits of the work that the SA translation team does in its free time without contributing anything of value whatsoever in return for it, we shouldn't feel entitled to it in the first place. Our is to simply take or leave what they offer us, and to have the common decency to not bitch about it. It's really as simple as that.
 
Now, Baccar, sure you're entitled to have an opinion. However, and this is just me, but if I had an opinion that wasn't constructive in the least, and which might leave me looking like a presumptuous ingrate with severe entitlement issues, I might exercise restraint and hold my tongue. Then again, I'm aware of the fact that having an opinion doesn't mean that I'm always required to share it with other people, especially not in cases when I lack the skills to do something myself and instead have to rely on other people to do it for me.
 
And hey, we can't always get what we want. That's a fact of life, and the sooner we all come to terms with that, the easier life becomes to handle. So my advice to you is that instead of lamenting what you don't have, why not give being happy with what you do have a try?

Cyberxion said... Reply to comment

I'm sorry if anything I'm about to say reads harshly, but this shit is beyond obnoxious all around and I'd really like to put it to bed sooner, rather than later.
 
With that out of the way, instead of being asses when we don't get exactly what we want delivered to us, perhaps we should instead step back and consider that as people who reap the benefits of the work that the SA translation team does in its free time without contributing anything of value whatsoever in return for it, we shouldn't feel entitled to it in the first place. Our is to simply take or leave what they offer us, and to have the common decency to not bitch about it. It's really as simple as that.
 
Now, Baccar, sure you're entitled to have an opinion. However, and this is just me, but if I had an opinion that wasn't constructive in the least, and which might leave me looking like a presumptuous ingrate with severe entitlement issues, I might exercise restraint and hold my tongue. Then again, I'm also aware of the fact that having an opinion doesn't mean that I'm always required to share it with other people, especially not in cases when I lack the skills to do something myself and instead have to rely on other people to do it for me.
 
And hey, we can't always get what we want. That's a fact of life, and the sooner we all come to terms with that, the easier life becomes to handle. So my advice to you is that instead of lamenting what you don't have, why not give being happy with what you do have a try?

Cyberxion said... Reply to comment

I'm sorry if anything I'm about to say reads harshly, but this shit is beyond obnoxious all around and I'd really like to put it to bed sooner, rather than later.
 
With that out of the way, instead of being asses when we don't get exactly what we want delivered to us, perhaps we should instead step back and consider that as people who reap the benefits of the work that the SA translation team does in its free time without contributing anything of value whatsoever in return for it, we shouldn't feel entitled to it in the first place. Our is to simply take or leave what they offer us, and to have the common decency to not bitch about it. It's really as simple as that.
 
Now, Baccar, you're certainly entitled to have an opinion. However, and maybe this is just me, but if I had an opinion that wasn't constructive in the least, and which might leave me looking like a presumptuous ingrate with severe entitlement issues, I might exercise restraint and hold my tongue. And when you can't do something yourself and rely on other people to do it for you, that's exactly how you come across when you complain that they didn't do it your way.

Cyberxion said... Reply to comment

@BaccarWozat  Now this may just be me, but I was raised to understand that when you're completely reliant on someone else to do something for you, then you should have the humility and the basic human decency to appreciate that they're doing it for you at all. Especially when they do it and ask nothing of you in return for the effort.
 
So what it all comes down to for me is that instead of being an ass about it when SA's GCCX translation team doesn't give you exactly what you want, maybe you could step back and take a moment to remember that you are in fact completely reliant upon their efforts, and so perhaps you're not entitled to it after all. Besides, it's not as if they're pissing in your face and calling it rain. They do consistently great work. Maybe it doesn't always meet with your precise expectations, but I'm kind of having trouble figuring out why you can't accept that, or how it's anyone's problem but your own.
 
Now, furrymessiah might call it a fallacy to suggest it, but I honestly think that doing this yourself really is the only way that it's ever going to be done exactly the way you want it to be. I mean, how likely is it that the SA GCCX team is even aware of your complaints at all, or that they wouldn't simply write them off as nothing more than entitled moaning even if they were? Not very likely at all, I'd think. They're certainly not going to bend over backward for one person anyway, much less someone who doesn't appear to appreciate what they do. So I suppose that you don't have much of a choice if you're hell-bent on having it done your way. I wish you all the best of luck with that!

ErinMenefee said... Reply to comment

@Cyberxion  @BaccarWozat Well said.  I suspect all of that will fall on deaf ears, but well said nonetheless.

ErinMenefee said... Reply to comment

@Cyberxion  @BaccarWozat Well said.  I suspect all of that will fall on deaf ears, but well said nonetheless.

sindromeglamour said... Reply to comment

Great. The most enjoyable tv show ever, funny, inteliigent and nostalgic. My girlfriend and me see every chapter together and enjoy it greatly. We love your work, boys, very nice and professional edition of subs and text. We're always waiting for new chapters and it feels like the kachou, Abe or Inoko Max are part of our life. Can't thank enough the work you do, Just don't pay attention to critics, you're doing it perfect.

Post a Comment